Label

Tampilkan postingan dengan label Anime. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Anime. Tampilkan semua postingan

Minggu, 07 Agustus 2011

Aoi Shiori - Galelio Galilei ( AnoHana OP1)

nan PEEJI mo tsuiyashite tsuzurareta bokura no kibun
doushite ka ichigyou no kuuhaku o umerarenai

oshibana no shiori hasande kimi to korogasu tsukaisute no jitensha
wasurekake no renga o tsumiagete wa ku
zushita

IKOORU e to hikizurarete iku kowai kurai ni aoi sora o
asobi tsukareta bokura wa kitto omoidasu koto mo nai

sou yatte ima wa boku no hou e oshitsukeru hizashi no taba
mada futari wa sugu soko ni iru no ni dou ka mata aemasu you ni nante
dou ka shiteru mitai

ichi PEEJI mekuru tenohira kuchibiru de musunda MISANGA
nee kyou mo kawaranai kyou de ame fureba denwa mo dekiru yo
sou yatte ima wa kimi no hou e itsu n
o ma ni ka kireta MISANGA
oshitsukeru boku no yasashisa o demo naze ka ienai mama da yo
hontou dou ka shiteru mitai

dore ka hitotsu o erabeba oto o tatete kowareru
sore ga ai da nante odokete kimi wa waratteta

ma ni atte yokatta machi wa shiranai furi o kimete nemutta
wasurekake no renga o tsumiageta basho ni yukou

umi o miwatasu saka o kakenobotte k
owai kurai ni aoi sora to
migite ni SAIDAA hidarite wa zutto kimi o sagashite iru

sou yatte fusaida ryou no te de dakishimete
iru haru no kaze
mada jikan wa bokura no mono de itsuka wasurete shimau kyou da ne nante
iwanai de hoshii yo

sou yatte ima wa boku no hou e toitsumeru koto mo nakute
mada futari wa sugu soko ni iru darou sou da kuuhaku o umeru kotoba wa
iya mada iwanai de okou

ichi PEEJI mekuru tenohira kuchibiru de hodoita MISANGA
shihatsu densha mabara na shiawase
nee kyou mo kawaranai kyou da

hontou dou ka shiteru mitai

____________________________________

Our feelings have been written down over countless pages,
But for some reason, I just can’t fill in this one line of blank space.

I put in a pressed flower as a bookmark and roll along with you on the bike we found thrown away.
We piled up the bricks we’ve forgotten and then tore them back down.

We’re being pulled to the same level, to be equals. All tired out from having fun
I’m sure that we won’t remember the frighteningly blue sky.

In that way, a bundle of sunlight now pushes in m
y direction.
The two of you are still right there, but I find myself praying that we can meet again.
There must be something wrong with me.

My hand that turns to the next page, and the misanga I fastened with my lips…
Hey, today is today, and that won’t change; if it rains, we can still talk on the phone.
In that way, I now push (Before I knew it, the misanga came off,)
My kindness in your direction. (But for some reason, I can’t say it.)
There really must be something wrong with
me.

If you choose any one, it will break with a sound -
That is what love is, I joked, and you laughed.

Good thing, I made it on time. Deciding to pr
etend not to know, the city went to sleep.
Let’s go to the place where we piled the bricks we’ve forgotten.

Running up the hill that looks out over the sea, under the frighteningly blue sky,
My right hand holds a soda, and my left han
d is always searching for you.

In that way, with my two occupied arms, I emb
race the spring wind.
Time is still ours to spend, so I’d love it if you wouldn’t say
That we’ll forget this day someday.

In that way, the present comes toward me without asking me any questions.
I suppose the two of you are still right there. “Oh, right, the words to fill in the blank are-”
No, I won’t say it just yet.

My hand that turns to the next page, and the
misanga I untied with my lips…
The first train of the day, and a sparse bit of happiness… Hey, today is today, and that won’t change.

There really must be something wrong with me.

Jumat, 22 Juli 2011

Secret Base ~Kimi ga Kureta Mono~ (10 Years After) - Ai Kayano


kimi to natsu no owari shourai no yume
ookina kibou wasurenai
juunengo no hachigatsu
mata deaeru no shinjite
saikou no omoide o

deai wa futtoshita shunkan kaerimichi no kousaten de
koe o kaketekureta ne "issho ni kaerou"
boku wa terekusasou ni KABAN de kao o kakushinagara
hontou wa totemo totemo ureshikatta yo

aa hanabi ga yozora kirei ni saite chotto setsunaku
aa kaze ga jikan to tomo ni nagareru

ureshikutte tanoshikutte bouken mo iroiro shita ne
futari no himitsu no kichi no naka

kimi to natsu no owari shourai no yume ookina kibou wasurenai
juunengo no hachigatsu mata deaeru no shinjite
kimi ga saigo made kokoro kara arigatou sakendeita koto
shitteita yo
namida o koraete egao de sayonara setsunai yo ne
saikou no omoide o

aa natsuyasumi mo ato sukoshi de owacchau kara
aa taiyou to tsuki nakayoku shite

kanashikutte sabishikutte kenka mo iroiro shita ne
futari no himitsu no kichi no naka

kimi ga saigo made kokoro kara arigatou sakendeita koto
shitteita yo
namida o koraete egao de sayonara setsunai yo ne
saikou no omoide o

totsuzen no tenkou de doushiyou mo naku
tegami kaku yo denwa mo suru yo wasurenaide ne boku no koto o
itsumademo futari no kichi no naka

kimi to natsu no owari zutto hanashite
yuuhi o mitekara hoshi o nagame
kimi no hoho o nagareta namida wa zutto wasurenai
kimi ga saigo made ookiku te o futtekureta koto
kitto wasurenai
dakara koushite yume no naka de zutto eien ni

kimi to natsu no owari shourai no yume ookina kibou wasurenai
juunengo no hachigatsu mata deaeru no shinjite
kimi ga saigo made kokoro kara arigatou sakendeita koto
shitteita yo
namida o koraete egao de sayonara setsunai yo ne
saikou no omoide o

saikou no omoide o

_________________________________________________

I'll never forget being with you at the end of summer
With our dreams of the future and big hopes
I believe that ten years later in August,
we'll meet again
Such great memories...

We met in a sudden instant at the intersection on the way home
And you called out to me, and said "Let's go home together"
I was so bashful that I hid my face with my bag
But I was so very, very happy

Ah, the fireworks burst in the night sky so nicely, it kinda hurts
Ah, the wind flows by with the time

We had so many happy, fun adventures
Together in our secret base

I'll never forget being with you at the end of summer
With our dreams of the future and big hopes
I believe that ten years later in August, we'll meet again
I knew that, until the end, you were shouting
"Thank you" from the bottom of your heart
Farewell while smiling and holding back tears is so hard
Such great memories...

Ah, summer break will end soon
Ah, I hope the sun and moon make friends

We had so many sad, lonely arguments
Together in our secret base

I knew that, until the end, you were shouting
"Thank you" from the bottom of your heart
Farewell while smiling and holding back tears is so hard
Such great memories...

Nothing can be done about your sudden transfer
I'll write, and call
So don't forget me
Forever, in our secret base

With you at the end of summer, we talked on and on
After the setting sun, we gazed at the stars
I'll never forget the tear that flowed down your cheeks
I won't forget
The way you waved to me until the very end
So let's stay this way in our dreams, forever...

I'll never forget being with you at the end of summer
With our dreams of the future and big hopes
I believe that ten years later in August, we'll meet again
I knew that, until the end, you were shouting
"Thank you" from the bottom of your heart
Farewell while smiling and holding back tears is so hard
Such great memories...

Such great memories...

Selasa, 22 Maret 2011

Kokoro - Rin Kagamine

Kodoku na kagakusha ni tsukurareta robotto
dekibae o iu nara "kiseki"

dakedo mada tarinai hitotsu dake dekinai
sore wa "kokoro" to iu puroguramu

ikuhyaku toshi ga sugi
hitori de nokosareta
kiseki no robotto wa negau

shiritai ano hito ga
inochi no owari made
watashi ni tsukutteta
"kokoro"

ima ugoki hajimeta kasoku suru kiseki
nazeka namida ga tomaranai...
naze watashi furueru? kasoku suru kodou
kore ga watashi no nozonda "kokoro"?

fushigi kokoro kokoro fushigi
watashi wa shitta yorokobu koto o
fushigi kokoro kokoro fushigi
watashi wa shitta kanashii koto o
fushigi kokoro kokoro fushigi
nande fukaku setsunai...?

ima kidzuki hajimeta umareta riyuu o
kitto hitori wa sabishii
sou, ano hi, ano toki
subete no kioku ni yadoru "kokoro" ga afuredasu

ima ieru hontou no kotoba
sasageru anata ni

arigatou... kono yo ni watashi o unde kurete
arigatou... isshoni sugoseta hibi o
arigatou... anata ga watashi ni kureta subete
arigatou... eien ni utau
_______________________________________________________________

A lonely scientist developed a robot
The result was said to be a "miracle"





But it wasn't yet sufficient; there was just one thing he wasn't able to do
And that was the program known as a "heart"




Hundreds of years pass
Left alone
The miracle robot wishes




I want to know, why
Until the end of that person's life
He built a "heart"
For me



Now, movement has started, the miracle is accelerating
Why? My tears don't stop...
Why am I shaking? The beat is accelerating
This is the "heart" I hoped for?




Mysterious, heart, heart, mysterious
I know; there are things to be happy about
Mysterious, heart, heart, mysterious
I know; there are things to grieve about
Mysterious, heart, heart, infinite
How deeply painful...




Now, I've begun to realise the reason I was born
Being on your own is surely lonely
Yes, that day, at that time
All the memories dwelling in my "heart" begin to overflow




Now, I can speak true words
I dedicate them to you





Thank you... for bringing me into this world
Thank you... for the days we spent together
Thank you... for everything you have given me
Thank you... I will sing for eternity


Rabu, 16 Maret 2011

U&I - Aki Toyosaki (K-on!! Insert song )

*Lirik lagu ini saya dedikasikan buat kakak2 saya.. miss you :( *

KIMI ga inai to nanimo dekinai yo
KIMI no gohan ga tabetai yo
moshi KIMI ga kaette kitara
tobikkiri no egao de dakitsuku yo

KIMI ga inai to ayamarenai yo
KIMI no koe ga kikitai yo
KIMI no egao ga mirereba sore dake de ii n da yo

KIMI ga soba ni iru dake de itsumo yuuki moratteta
itsumade de mo issho ni itai
kono kimochi o tsutaetai yo

hare no hi ni mo ame no hi mo
KIMI wa soba ni ite kureta
me o tojireba KIMI no egao kagayaiteru

KIMI ga inai to nanimo wakaranai yo
satou to shouyu wa doko dakke
moshi KIMI ga kaette kitara
bikkurisase you to omotta no ni na

KIMI ni tsuitsui amae chau yo
KIMI ga yasashi sugiru kara
KIMI ni moratte bakari de nanimo ageraretenai yo

KIMI ga soba ni iru koto o atarimae ni omotteta
konna hibi ga zutto zutto
tsuzuku n da to omotteta yo

GOMEN ima wa kizuita yo
atarimae ja nai koto ni

mazu wa KIMI ni tsutae nakucha
arigatou o

KIMI no mune ni todoku ka na ima wa jishin nai keredo
warawanaide douka kiite
omoi o uta ni kometa kara

arittake no arigatou
uta ni nosete todoketai
kono kimochi wa zutto zutto wasurenai yo

omoi yo todoke

_______________________________________________________________

English Translation

If you're not around, I can't do anything
I want to eat your cooking
When you come home
I'll hug you with a super smile

If you're not around, I can't apologize to you
I want to hear your voice
When I can see your smile, that alone is good enough for me

Just by having you at my side, I always had courage
I want to be together with you forever
I want to tell you how I feel

On sunny days, too, on rainy days, too
You were by my side
When I close my eyes, your smile is shining

If you're not around, I don't get anything
Where did you say the sugar and soy sauce were?
I was planning to surprise you
When you come home

I get spoiled by you without meaning it
Because you're way too kind
I'm only taking from you, I can't give anything back

I thought that your being at my side is a given
I thought that days like these
Would continue on forever and ever

I'm sorry, I've realized it now
That it's not a given

First off, I've got to tell you
"Thank you"

Will it reach your heart? I'm not confident about it now
But don't laugh, please listen
Because I put my thoughts into my song

Placing all of the "thank you's" I have on my song
I want to send them to you
I'll never, ever forget about how I feel

Oh my thoughts, reach there

Sabtu, 05 Maret 2011

Just Be Friends - Megurine Luka

Just be friends All we gotta do Just be friends
It’s time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends
Just be friends…

Ukandan da Kinou no asa hayaku ni
Wareta GURASU Kaki atsumeru youna
Kore wa ittai nandarou Kitta yubi karashitataru shizuku
Bokura wa konna koto Shitakatta no kana

Wakatteta yo Kokoro no okusoko de wa
Motto mo tsurai Sentaku ga BESUTO
Sore wo kobamujiko ai to Kekkajika douchaku no kurikaeshi
Boku wa itsu ni nareba Ieru no kana

Yuruyaka ni kuchite yuku Kono sekai de
Agaku boku no yui itsu no katsuro Iro aseta kimi no
Hohoemi kizande Sen wo nuita

Koe wo karashite sakenda Hankyou zankyou
Munashiku hibiku Hazusareta kusari no
Sono saki wa nani hitotsu
Nokotteyashinai kedo Futari wo kasaneteta guuzen

Anten tansen Hakanaku chiji ni
Shosen konna mono sa Tsubuyaita
Kareta hoho ni tsutau Dare ka no namida

All we gotta do Just be friends
It’s time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends…

Kizuitanda Kinou no naidan yoru ni
Ochita kaben Hiroi ageta toshite
Mata saki modoru koto wa nai Sou te no hira no ue no chisai sana shi
Bokura no jikan wa Tomatta mama

Omoi dasu yo Hajimete atta kisetsu wo
Kimi no yasashiku Hohoemu kao wo
Ima wo kako ni oshiyatte Futari kizutsuku Kagiri kizutsuita
Bokura no kokoro wa Toge darake da

Omokuru shiku tsuzuku Kono kankei de
Kanashii hodo Kawaranai kokoro
Aishiteru no ni Hanare gatai no ni
Boku ga iwanakya

Kokoro ni doshaburi no ame ga Bouzen shouzen
Shikai mo kemuru Kakugo shiteta hazu no
Sono itami Soredemo tsurakareru kono karada
Futari wo tsunaideta kizuna Hokorobi hodoke

Nichijou ni kieteku Sayonara aishita hito
Kokomade da Mou furimukanaide
Aruki dasunda

Ichido dake, Ichido dake
Negai ga kanau no naraba Nando demo
Umare kawatte Ano hi no kimi ni
Ai ni iku yo

Koe wo karashite sakenda Hankyou zankyou
Munashiku hibiku Hazusareta kusuri no
Sono saki wa nani hitotsu
Nokotteyashinai kedo Futari wo tsunaideta kizuna

Hokorobi hodoke Nichijou ni kieteku
Sayonara aishita hito Kokomade da
Mou furimukanaide Aruki dasunda
Kore de oshimai sa

Just be friends All we gotta do Just be friends
It’s time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends
Just be friends…

__________________________________________________________

English Translation

Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...

It came to mind in the early morning yesterday
As if I gathered broken pieces of glass

What the heck is this? Drips from my cut finger
Is this what we really hoped for?

I knew it at the bottom of my heart, the hardest choice would be the best
My self-love refuses it and repeats self-contradiction
When can I tell it to you?

In the slowly decaying world, I'm struggling but it's the only way
Carving your faded smiles, I pulled out the plug

I screamed with my hoarse voice, rebound and resonance echo in vain
Nothing is left at the end of the unchained me
Coincidences that sticked us degenerates into the dark and are broken in pieces
"No matter what we do, life is just like that" I mumbled
Somebody's tears flow down the dried cheeks


All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...

Yesterday a tranquil night made me realize
It'd be useless to pick up fallen petals

Because it'd never bloom again
It's tiny but already dead on my palms
Our time stopped long ago

I remember the season we met first and your grace smile
Bringing up old issues, we hurt each other as badly as possible
Our minds are full of thorns

With this continuous dull relationship
Grievously I can't change my mind
I still love you, I don't wanna be apart from you, but I have to tell you

It's raining heavily in my mind, I'm stunned, I'm standing dead, my vision is blurry
Despite my determination, the pain is still penetrating
The bond between us has come apart and is dying away in everyday
Goodbye, my sweetheart, it's over
We have to leave without turning back

Just once, just once, if I could have my wish to come true
I'd be born again and again and go see you on those days

I screamed with my hoarse voice, rebound and resonance echo in vain
Nothing is left at the end of the unchained me
The bond between us has come apart and is dying away in everyday
Goodbye, my sweetheart, it's over
We have to leave without turning back

It's all over
_______________________________________________________________

Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...

Ia datang ke pikiran di pagi hari kemarin
Seolah-olah aku mengumpulkan pecahan kaca

Apa ini? Menetes dari jariku yang teriris
Apakah ini yang benar2 kita harapkan?

Aku mengetahui ini dari dasar hatiku, pilihan yang paling sulit adalah yang terbaik
Cinta dari diriku terus menolak
Kapan aku bisa meberitahukan ini padamu?

Dalam dunia yang perlahan membusuk aku berjuang, tapi itu satu-satunya cara
mengukir senyummu yang memudar
Aku menarik keluar

Aku menjerit dengan suara serak, gema dan gaungan suara sia-sia
Tak ada yang tersisa dari diriku yang tak berujung
Kebetulan yang menyatukan kita merosot ke dalam kegelapan dan pecah
"Tidak peduli apa yang kita lakukan, hidup hanya seperti itu" aku bergumam
Air mata seseorang mengalir menuruni pipi yang kering

All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...

Malam kemarin yang tenang membuatku sadar
Tidak akan ada gunanya mengumpulkan kelopak bunga yang sudah jatuh

Karena tidak akan pernah mekar lagi
Kecil, tapi sudah mati di telapak tanganku
Masa kita sudah berhenti untuk waktu yang lama

Aku ingat musim saat kita pertama bertemu dan senyumanmu
Membawa kenangan2 lama
Kita menyakiti satu sama lain seburuk mungkin
Pikiran kita penuh dengan duri

Dengan hubungan yang membosankan berlanjut
Menyedihkan, Aku tidak bisa berubah pikiran
Aku masih mencintaimu, aku tidakmau berpisah darimu, tapi aku harus memberitahumu

Hujan lebat dalam pikiranku, aku tertegun, mati berdiri, visiku kabur
Meskipun aku bertekad , rasa sakit masih menembus
Ikatan di antara kita telah datang, terpisah dan semakin mati seiring hari-hari berjalan
Selamat tinggal, orang yang kucinta, sekarang sudah berakhir
Kita harus pergi tanpa menoleh ke belakang

Hanya sekali, sekali saja, Jika aku bisa berharap permintaanku jadi kenyataan
Aku akan dilahirkan kembali dan lagi dan pergi melihatmu pada hari itu

Aku menjerit dengan suara serak, gema dan gaungan suara sia-sia
Tak ada yang tersisa dari diriku yang tak berujung
Ikatan di antara kita telah datang, terpisah dan semakin mati seiring hari-hari berjalan
Selamat tinggal, orang yang kucinta, sekarang sudah berakhir
Kita harus pergi tanpa menoleh ke belakang

Sekarang semuanya sudah berakhir..

Just be friends All we gotta do Just be friends
It’s time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends
Just be friends…




*maaf kalo terjemahannya ada yang salah*

Senin, 21 Februari 2011

For You - Azu (Naruto Shppuden ED14)

Romaji
koko ni aru no wa
kimi ga ima made eranda michi no
kotaetachi yo
hora jishin motte susumeba ii
totemo shizen na no
ameagari no ASUFARUTO ni
niji ga kakaru you ni

Lonely kaze ga fuite
Feeling ki ga tsuita yo
kotae wa doko ni mo nai kedo
Call me wakatteru wa
With you ai wa itsumo
atae au mono

For You
kitto kimi wa itsu no hi ka
kono sora o toberu hazu dakara
nando tsumazuita toshite mo
For You
taisetsu na koto wa hitotsu
yume miru koto
kokoro dake wa tozasanaide ite

kizutsuite mo namida korae
gaman shiteta yo ne
sonna kimi o ichiban chikaku de
mitekita kara
nani mo iwanakute mo
wakatteru yo
donna toki mo gambatteta koto

Runaway mayotta nara
Try again nando datte
yarinaosu koto dekiru kara
I'm here soba ni iru wa
Believing osorenaide
shinji au koto

For you
kitto kimi mo itsu no hi ka
kono sora o toberu hazu dakara
nando kizutsuita toshite mo
For you
taisetsu na koto wa hitotsu
yume miru koto
hitomi dake wa sorasanaide ite

kimi ga egaku yuuki ga hora
kakegae no nai takaramono ni kawaru yo
ima ryoute hiroge Fly high

kitto kimi wa itsu no hi ka
kono sora o toberu hazu dakara
nando tsumazuita toshite mo
For You
taisetsu na koto wa hitotsu
yume miru koto
kokoro dake wa tozasanaide ite
_________________________________________________________________
Kanji
ここにあるのは
君が今まで選んだ道の
答え達よ
ほら自信もって進めばいい
とても自然なの
雨上がりのアスファルトに
虹が架かるように

Lonely 風が吹いて
Feeling 気がついたよ
答えはどこにも無いけど
Call me 分かってるわ
With you 愛はいつも
与え合うもの

For You
きっと君はいつの日か
この空を飛べるはずだから
何度つまずいたとしても
For You
大切な事は1つ
夢見る事
心だけは閉ざさないでいて

傷ついても涙こらえ
我慢してたよね?
そんな君を一番近くで
見てきたから
何も言わなくても
分かってるよ
どんな時も頑張ってた事

Runaway 迷ったなら
Try again 何度だって
やり直す事できるから
I'm here 側にいるわ
Believing 恐れないで
信じ合うこと

For You
きっと君もいつの日か
この空を飛べるはずだから
何度傷ついたとしても
For You
大切な事は1つ
夢見る事
瞳だけはそらさないでいて

君が描く勇気がほら
かけがえのない宝物に変わるよ
今両手ひろげFly high

きっと君はいつの日か
この空を飛べるはずだから
何度つまずいたとしても
For You
大切な事は1つ
夢見る事
心だけは閉ざさないでいて
______________________________________________________
English Translation

What are here are the answers
To the path chosen while you are here
Here, it’s alright as long as you have confidence and go on
So that a rainbow will stretch across the asphalt
After a very nature like end of the rain

LONELY the wind blows
FEELING I understood
Even though the answer is not anywhere
CALL ME I understand
WITH YOU Love is always a thing that’s reciprocated

FOR YOU
Because surely someday, you are
Meant to fly in this sky
No matter how many times you stumble
FOR YOU
What’s important is one thing
Having a dream
Just do not close off your heart

Even if you get hurt, you stifled your tears and endured it
Because I came to see you like that from the closest point
Even though you don’t say anything, I understand
How hard you have tried no matter when

LONELY If you get lost
TRY AGAIN however many times
You can do it over
I’M HERE I’m beside you
BELIEVE ME It is a thing to
Believe each other without fearing

FOR YOU
Because surely someday, you too are
Meant to fly in this sky
No matter how many times get hurt
FOR YOU
What’s important is one thing
Having a dream
Just do not divert your eyes

The courage you’ve drawn out praises
To treasures like none other
It talks. Spread both your hands out now FLY HIGH

Because surely someday, you are
Meant to fly in this sky
No matter how many times you stumble
FOR YOU
What’s important is one thing
Having a dream
Just do not close off your heart


Kamis, 10 Februari 2011

Mayonaka no Orchestra (Naruto shippuden OST)

mayonaka no uta ga sakenda
boku hontou wa ano hi kara zutto...

akaku sukitooru yuugure no ato
hoshitachi wa sora ni suwari sorezore no oto wo kanadeteita
sunao ni nare to iwarenakutemo
namida wa mou boku no omoi wo tsurete ashimoto de chiisana umi ni natta

sora wa ugokanai hi ga nobori oriru dake
jimen wa ugokanai kimi ga aruku ka arukanai ka dake da

mayonaka no uta ga sakenda
boku hontou wa hitori ga kirai da
daikirai da "taisetsu" wo shitte shimatta ano hi kara zutto

aa shiawase nante chiisana SPOON de sukueru kurai de
juubun nanda wakeaeru hito ga iru ka inai ka dake da

tsuyogaru tabi ni hibi ga hairu kokoro wa sou
marude GARASU saiku ga miseru hakanai yume
"junsui" wo butsukeau no ga kowai kara bokura wa mina
sureta furi wo shite futoumei na sekai ni sumitsuita

omotai jiyuu wo hikizutte aruiteta
wakare ga kuru tabi sora ga toozakatte iku you ni mieta

sayonara no ame ga tsubuyaita kaita mama no kasa ga arunda
koko ni arunda kaita mama no yasashisa ga kono mune ni zutto

aa boku ni wa mada akirameteinai saikai ga aru yakusoku ga aru
hoshikuzu wo BEDDO ni shite nemutte iru ano hito ni

kisetsu no nai machi ni shagami komu otoko no ko
atama wo nadete kureru hito ga inakatta dake
sore dake nano ni

hoshi to mitsumeau samugari na kodomotachi

mayonaka no uta ga sakenda
boku hontou wa hitori ga kirai da
daikirai da hitoribocchi de ikiteyukete shimau nante koto

aa shiawase nante chiisana SPOON de sukueru kurai de
juubun nanda wakeaeru hito ga iru ka inai ka dake

mayonaka no uta wa sakebu yo
boku hontou wa boku hontou wa sabishikatta
taiyou no mabushisa ni kakikesaretemo

saa hata wo furou ka
kata wo kumou ka
tada utaou ka
dore demo ii yo
wakeaeru kimi ga iru ka inai ka dake da yo

__________________________________________________________________________

A song cried out at midnight
From that moment forever, I actually...

After the evening became a transparent crimson
The stars sitting in the sky were playing their respective notes
Even if you don't tell me to be honest
Tears ridden with emotion have already formed a small ocean at my feet

The sky doesn't move; the sun merely rises and falls
The ground doesn't move; it's about whether or not you take each step

A song cried out at midnight
I actually didn't like being alone
I hated it, ever since I had to learn what was important to me

Ah, happiness, it's small enough to be scooped up with a spoon
But it's enough, it's just about whether or not there's someone to share it with

The days I pretended to be strong come back to me
It’s like showing my heart in glasswork, a fleeting dream
Throwing purity around is scary
We’ve all pretended we’ve had it at one point in this opaque world we live in

I walked, dragging a heavy freedom along
When the farewell came, it looked like the sky was leaving
The rain of goodbye muttered, and my umbrella was open
And now opened kindness will always be in my chest

I haven’t given up on the hope that we will meet again
I made a promise to the people who sleep with stardust in their beds

A boy whose fated to be in a town without seasons
It was just that he never had anyone to pat his head
That's all it was...

Children stare up at the stars while sitting in the cold

A song cried out at midnight
I actually didn't like being alone
I hated that I had to live on all alone

Ah, happiness, it's small enough to be scooped up with a spoon
But it's enough, it's just about whether or not there's someone to share it with

The song at midnight is a cry
I actually, I actually felt so lonely
Even if I was being melted away by the brightness of the sun

So, shall we wave our flags?
Or rally shoulder-to-shoulder?
Or should we just sing?
It's fine whichever you choose
It's about whether or not you're there to share the experience with

Selasa, 21 Desember 2010

Food + Anime (cake)






Cake nya imut2 bangetttttt^^o

Anime + Food (bento box)







Ini contoh beberapa bento yang bentuknya dibikin mirip kayak tokoh2 anime... Urutan dari atas, tokoh2 itu adalah : naruto(naruto), shinchan(crayon shinchan), keroro(keroro gunsou), ed dan al(FMA), urahara(bleach)

Hehehe... unik2 yaaa...